Logo de Java

Hace alrededor de un año, me encuentro desarrollando una aplicación en Java (ya la publicaré en humanOS en cuanto esté terminada). La misma ha ido avanzando gracias a que he recibido muchísimas opiniones acerca de cómo mejorarlo.

Una de las ventajas de este programa es que está concebido para trabajar en múltiples plataformas, y como una de ellas por supuesto debe ser Linux; por lo tanto una de las opciones con que se espera que cuente es la internacionalización. Increíblemente, pasé buen trabajo tratando de encontrar la forma de hacerlo, y quisiera evitarles a todos ustedes las molestias de hacerlo en un futuro. Por eso, aquí les dejo las formas que encontré para internacionalizar en Java (si alguno conoce otra, pueden contribuir al aporte de esta humilde servidora).

Si están trabajando con Netbeans, cosa que es probable si usan Java, este programa tiene un módulo que permite la internacionalización y se utiliza como pongo a continuación:

Todo lo que deben hacer es abrir una clase que tenga cadenas de texto en ella y asignarle una etiqueta y un valor.

En el menú Herramientas (Tools), seleccionar en el menú Internacionalización (Internationalization) la opción Internacionalizar (Internationalize). Luego aparecerá una ventana similar a la de la imagen de abajo, permitiendo la entrada de los campos.

Ejemplo de internacionalización en Netbeans

La otra forma de internacionalizar si no están utilizando Java, o les gusta hacer las cosas manualmente, es crear una carpeta dentro del proyecto (esto es opcional, sólo para organizar los ficheros en el proyecto) y dentro de la misma crear un fichero que termine en “.properties”. Este fichero (por ejemplo, llamémoslo “etiquetas.properties”) será del que tome los valores por defecto el programa si no es capaz de determinar el idioma del sistema. En esta carpeta pueden hacer una copia de este fichero, modificando el nombre con el idioma que desean agregarle. Por ejemplo, en el caso de tener por defecto el idioma español y además contar con traducciones para el inglés, dentro de la carpeta existirían tres ficheros (“etiquetas.properties”, “etiquetas_es_ES.properties”, “etiquetas_en_US.properties”). El primero será utilizado por defecto si no se reconoce el idioma del sistema, el segundo se utilizará si el programa reconoce el sistema en idioma español, y el tercero si el sistema se encuentra en idioma inglés. De esta forma pueden adicionar soporte para tantos idiomas como deseen.

La desventaja en ambos métodos es que cada etiqueta debe ser insertada a mano por cada cadena de texto existente en el programa.

Espero que les haya servido a todos.

 

Fuente: humanos

¿Quién está en línea?

Hay 24893 invitados y ningún miembro en línea